The Nordic Languages

You can talk about anything here (but respect the rules)
User avatar
MandelSoft
Lead Developer
Posts: 3835
Joined: 08 Aug 2013 10:48
Location: Delft [NL]

01 Nov 2014 16:42

The following dutch sentence is grammatically correct, but what does it mean?

"Als voor nog niet begraven graven graven graven graven, graven graven gravengraven"
Your daily dose of wisdom!
╔═══╗────╔═╗╔═╗────╔╗
║╔═╗║────║║╚╝║║────║║
║╚═╝╠═╦══╣╔╗╔╗╠══╦═╝╠══╗
║╔══╣╔╣╔╗║║║║║║╔╗║╔╗║══╣
║║──║║║╚╝║║║║║║╚╝║╚╝╠══║
╚╝──╚╝╚══╩╝╚╝╚╩══╩══╩══╝
Don't ask us for a release date; we don't know either.

User avatar
ETS2-User
Developer
Posts: 2960
Joined: 06 Aug 2014 22:34
Location: Oberösterreich

01 Nov 2014 16:51

Maybe something beginning like When 8 nights ago the counts were inhumed to their graves... ? :lol:
No, I got no idea... :D
Developer for Austria and Svalbard
Creator of the Radiator Springs mod for ATS
Mods by ETS2-User: Facebook page

Image

User avatar
MandelSoft
Lead Developer
Posts: 3835
Joined: 08 Aug 2013 10:48
Location: Delft [NL]

01 Nov 2014 17:01

Nope. Not even close.

Word by word:
"If for yet not buried counts counts graves bury, bury counts count-graves"

Proper translation:
"If counts bury graves for not yet buried dukes, then counts bury count-graves"

I love these kind of sentences :p
Your daily dose of wisdom!
╔═══╗────╔═╗╔═╗────╔╗
║╔═╗║────║║╚╝║║────║║
║╚═╝╠═╦══╣╔╗╔╗╠══╦═╝╠══╗
║╔══╣╔╣╔╗║║║║║║╔╗║╔╗║══╣
║║──║║║╚╝║║║║║║╚╝║╚╝╠══║
╚╝──╚╝╚══╩╝╚╝╚╩══╩══╩══╝
Don't ask us for a release date; we don't know either.

User avatar
ScaleStrait
Posts: 179
Joined: 30 Jun 2014 15:13
Location: Kaennuussa

01 Nov 2014 17:05

A take from the movie called Your moon is on fire.

-Oh look that flaming moon is so beatiful.
-Yes it is.
-What moon? The real moon is right there.
-Wait a minute. If that is the real moon then...
-OMG IT'S A METEORITE!!!

User avatar
n4gix.bill.leaming
Posts: 1196
Joined: 07 Aug 2013 18:22
Donation rank:
Location: Hammond, Indiana
Contact:

02 Nov 2014 01:13

MandelSoft wrote:The following dutch sentence is grammatically correct, but what does it mean?

"Als voor nog niet begraven graven graven graven graven, graven graven gravengraven"
I'd really love to hear it spoken! I'll bet it's a real tongue-twister, somewhat along the lines of this beauty in English:

"I slit a sheet, a sheet I slit.
Upon a slitted sheet I sit."
Fr. Bill
Global Moderator

Interests: Gauge Programming - 3d Modeling for Milviz

User avatar
Jan Verschueren
Posts: 1860
Joined: 17 Aug 2013 21:11
Donation rank:
Location: Linkeroever, Antwerpen

02 Nov 2014 02:24

n4gix.bill.leaming wrote:
MandelSoft wrote:The following dutch sentence is grammatically correct, but what does it mean?

"Als voor nog niet begraven graven graven graven graven, graven graven gravengraven"
I'd really love to hear it spoken! I'll bet it's a real tongue-twister, somewhat along the lines of this beauty in English:

"I slit a sheet, a sheet I slit.
Upon a slitted sheet I sit."
It's not that bad, it's just written Dutch doesn't indicate where the speaker should put emphasis by the use of accents on the vowels, so one has to practise the sentence a few times in order to deliver it in a way which makes sense, but there's really nothing in there to trip one up, unlike your example.
"You know you've played too much ETS2 when..." :lol: :P

"Bad cop" forum moderator, if required.

User avatar
volan123
Posts: 2005
Joined: 12 Apr 2014 19:06
Donation rank:
Location: Ruše, Štajerska, Slovenia

02 Nov 2014 10:07

I think everybody know this tongue twister :P

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

P.S. Anybody knows the answer? :P
Founder of Project Balkans (formerly known as Slovenia map project)

Our thread
My Youtube channel
Facebook page
For more info, please PM me!

User avatar
MandelSoft
Lead Developer
Posts: 3835
Joined: 08 Aug 2013 10:48
Location: Delft [NL]

02 Nov 2014 12:41

A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood
Your daily dose of wisdom!
╔═══╗────╔═╗╔═╗────╔╗
║╔═╗║────║║╚╝║║────║║
║╚═╝╠═╦══╣╔╗╔╗╠══╦═╝╠══╗
║╔══╣╔╣╔╗║║║║║║╔╗║╔╗║══╣
║║──║║║╚╝║║║║║║╚╝║╚╝╠══║
╚╝──╚╝╚══╩╝╚╝╚╩══╩══╩══╝
Don't ask us for a release date; we don't know either.

User avatar
volan123
Posts: 2005
Joined: 12 Apr 2014 19:06
Donation rank:
Location: Ruše, Štajerska, Slovenia

02 Nov 2014 12:45

MandelSoft wrote:A woodchuck would chuck as much wood as a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood
Absolutely right! :D But when you ask Siri about it, she says 64 :P
Founder of Project Balkans (formerly known as Slovenia map project)

Our thread
My Youtube channel
Facebook page
For more info, please PM me!

User avatar
ETS2-User
Developer
Posts: 2960
Joined: 06 Aug 2014 22:34
Location: Oberösterreich

02 Nov 2014 17:36

Try this german one: :D
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Developer for Austria and Svalbard
Creator of the Radiator Springs mod for ATS
Mods by ETS2-User: Facebook page

Image



Post Reply

Return to “Off-topic”

  • Information
  • Who is online

    Users browsing this forum: 0570Zero and 11 guests